• TP. HCM: 028 7306 6368 - 0919 824 239
  • Hà Nội:    0941 37 6116 - 0919 824 239
  • Đắk Lắk: 0941 37 88 33
  • Đà Lạt:    091 8888 726
  • Email: tinlaw@tingroup.org
 

   

Yêu Cầu Tối Thiểu Của Công Việc Dịch Thuật

Để thực hiện công việc dịch thuật, người dịch phải thành thạo tối thiểu hai ngôn ngữ. Đó chỉ là điều kiện cơ bản cần có của một người làm nghề dịch thuật. Khái niệm thành thạo ngôn ngữ là một khái niệm vẫn còn mơ hồ. Một người nói lưu loát một ngôn ngữ chưa chắc đã diễn đạt chúng bằng lời văn hoàn chỉnh, một người đọc và hiểu hai ngôn ngữ chưa chắc đã chuyển đổi chúng thành công.

Điều kiện tiên quyết để dịch thuật

Để dịch thuật, yêu cầu đầu tiên là phải biết được cả hai ngôn ngữ, khi đã biết hai ngôn ngữ, chúng ta mới bàn đến khả năng diễn đạt. Làm chủ được ngôn từ, có thể diễn đạt được ý mình muốn viết là điều vô cùng quan trọng, cũng giống như việc mỗi người đều có một đôi chân, nhưng có người có thể đi, chạy, nhảy trên chính đôi chân của mình, có người thì không. Khi không điều khiển được đôi chân, mọi người gọi đó là sự “tàn phế”.

Người hiểu biết rộng sẽ làm chủ được mọi thứ
Người hiểu biết rộng sẽ là ông chủ

Điều kiện thứ hai, dịch thuật cần lượng kiến thức rộng lớn, hiểu biết về văn hóa, con người, xã hội và các lĩnh vực chuyên ngành người dịch thuật đang thực hiện như: y tế, kỹ thuật, báo chí, xây dựng, thương mại,…Có kiến thức rộng lớn nhiều lĩnh vực chính là hiểu được nội dung văn bản, biết chỗ đúng và sai của văn bản. Giữa hai ngôn ngữ, không phải lúc nào cũng có từ ngữ chuyển đổi tương ứng, vì thế cần phải có kiến thức để diễn đạt nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ kia và khi đó sản phẩm dịch thuật được tạo ra sẽ có sự tin cậy hơn là dịch một cách mơ hồ.

Có khả năng tìm kiếm thông tin

Thông tin có ở khắp nơi xung quanh chúng ta, nếu không biết về những gì cần phải dịch, hãy tham khảo sách, báo, tạp chí, hỏi từ người thân, bạn bè, đồng nghiệp,…Nguồn tìm kiếm thông tin lớn nhất và tiện lợi nhất chính là internet. Ngày nay, tìm kiếm thông tin trên internet để phục vụ cho công việc chính là một kỹ năng cần thiết.

Những văn bản dịch đòi hỏi kiến chuyên môn cao, người dịch thuật có thể nghiên cứu tài liệu chuyên ngành, tham khảo những đánh giá, nhận định từ chuyên gia.

Công việc dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong thời đại hội nhập, giao lưu quốc tế. Nhu cầu học hỏi, nâng cao kiến thức, tiếp thu những tiến bộ khoa học kỹ thuật càng tăng cao thì việc dịch thuật sẽ góp phần mang những tiến bộ, kỹ thuật mới đến với mọi người. Đồng thời, người dịch thuật được xem là chiếc cầu nối không thể thiếu gắn kết con người từ các quốc gia trên thế giới lại với nhau. 

Về Chúng Tôi

TinLaw là công ty thành viên của Tingroup - chuyên cung cấp dịch vụ tư vấn đầu tư, tư vấn doanh nghiệp hàng đầu Việt Nam. Với hơn 15 năm kinh nghiệm, Chúng tôi đã và đang là đối tác của hơn 5.000 công ty, doanh nghiệp lớn nhỏ tại Việt Nam.
Cam kết chất lượng - uy tín - giá trị thực tuyệt đối cho Khách hàng.

Trụ Sở TP. Hồ Chí Minh

Địa chỉ: Lầu 8, Tòa nhà An Khánh, 63 Phạm Ngọc Thạch, P. 6, Q.3

Điện thoại: 028 7306 6368

Hotline/Zalo/Viber: 0919 824 239

Email: tinlaw@tingroup.org

Văn Phòng Hà Nội

Địa chỉ: P.326, Tầng 3, 142 Lê Duẩn, Khâm Thiên, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 024 7309 6068

Hotline/Zalo/Viber: 0901 728 268

Email: tinlaw@tingroup.org

Văn Phòng Đắk Lắk

Địa chỉ: 05 Hùng Vương, Phường Tự An, TP. Buôn Ma Thuột, Đắk Lăk

Điện thoại: 026 2730 6768

Hotline/Zalo/Viber: 0941 37 88 33

Email: tinlaw@tingroup.org

 

Search